Since its creation, Theodore Tugboat has been dubbed into languages other than English.
Denmark[]
In Denmark, the series is known as "Slæbebåden Theodor". It was narrated by Kjeld Nørgaard.
Character Names[]
- Theodore - Theodor
- Foduck - Fodok
- George - Georg
- Hank - Hans
- Emily - Emilia
- Bobby - Palleprammen
- Owan - Ove
- Digby - Dirick
- Benjamin Bridge - Benjamins bro
- Katherine - Katrine
- R. Boat - R. Båd
- Bluenose - Blåvel
- Northumberland - Nordbanen
- Filmore - Fillepæne
- Snorri - Snoori
- Walter - Walther
- The Dispatcher - Formanden
Trivia[]
- Seasons 4 and 5 were never dubbed in Danish.
- The show was first dubbed in Danish in 1997.
Finland[]
In Finland, the series is known as "Teodor Pikkuhinaaja". It was narrated by Jari Silvennoinen and dubbed by Film & Cartoon Finland Oy.
Character Names[]
- Theodore - Teodor
- Emily - Emilia
- Foduck - Lasse
- Hank - Hannu
- George - Jurmu
- The Dispatcher - Satamapäällikkö (The Dock Manager)
- Katherine - Katriina
- Queen Stephanie - Kuningatar Stephania
- Owan - Ovan
- Digby - Kalle
- Rebecca - Rebekka
- Northumberland - Huhmari
- Pearl - Helmi
- Phillip and Filmore - Lautta Kaksoset
- R. Boat - S. Vene
- Bluenose - Sininokka
- Constance - Constans
- Bobby - Pasi
- Donald Dock - Aku Laituri
- Walter - Valtteri
- The Harbour Master - Satamamestari
Trivia[]
- Seasons 4 and 5 were never dubbed in Finnish.
- In Seasons 1 and 2, the narrator speaks over the intro and credits saying roughly the same dialogue from the Harbour Master scenes in the English dub.
- The show was first dubbed in Finnish in 1997.
- Season 2 has been dubbed more than seasons 1 and 3.
France[]
In France, the series is known as "Théodore le Remorqueur".
Character Names[]
- Theodore - Théodore
- Emily - Émilie
- George - Georges
- Phillip - Philippe
- The Dispatcher - Le Répartiteur
- The Harbour Master - Capitaine du Port
- The Big Harbour - Le Grand Port
Trivia[]
- Only Season 1 was dubbed in French.
- The Harbour Master is portrayed by Denis Mercier. This is the only foreign dub to feature an on-screen Harbour Master.
Israel[]
In Israel, the series was called "טדי ספינת הגרר" (Tedi Sfinat HaGrar, "Teddy the Tugboat"). It aired on the Hop! Channel during the early 2000s.
Character Names[]
- Theodore - טדי (Teddy)
Middle East and North Africa (Arab World)[]
In the Arab World Theodore Tugboat aired on Baraem (براعم) as "زورق القطر ثيودور" (zawraq alqitr thyudur, "Tugboat Theodore") from 2013 - 2017. It is unknown who narrated it and no promos, dubbed episodes from the series or official channels can be found on YouTube or the Internet. It is also unknown which seasons or episodes were dubbed in Arabic.
Character Names[]
- Theodore - زورق
Norway[]
In Norway, the series is known as "Taubåten Theodor". It was narrated by Per Frisch and 65 episodes were dubbed.
Character Names[]
- Theodore - Theodor
- Foduck - Freddy
- George - Georg
- Hank - Henrik
- The Dispatcher - Trafikksjefen (The Trafic Chief)
- Digby - Ståle
- R. Boat - R. Båt
- Walter - Valter
- Benjamin Bridge - Benjamin-broen
- Northumberland - Nordstjernen
- Bluenose - Blånose
- Barrington - Barring
- Constance - Connstannce
- Pearl - Lisa
- Filmore - Felix
- Owan - Ove
- Snorri - Snorre
Trivia[]
- The show was first dubbed in Norwegian in 1996, but three years after the show's original Canadian airing.
Netherlands[]
In Netherlands, the series is known as "Theodoor de Sleepboot". It was narrated by Jan Nonhof.
Character Names[]
- Theodore - Theodoor
- Hank - Henk
- The Dispatcher - De Havenmeester
Trivia[]
- Seasons 3, 4 and 5 were never dubbed in Dutch.
- The show was first dubbed in Dutch in 2000.
- Most international dubs do not feature a lyrical version of the theme song, though a version with translated lyrics is used for the credits in the Dutch dub.
Sweden[]
In Sweden, the series is known as "Bosse Bogserbåt". It was narrated by Stefan Ekman and aired on SVT1.
Character Names[]
- Theodore - Bosse
- Foduck - Fredrick
- George - Georg
- Hank - Hasse
- Owan - Olurvär
- Phillip and Filmore - Phein och Fillip
- R. Boat - R. Ekke
- Bobby - Bobbe
- Bluenose - Blånäsa
- Digby - IDK
- Benjamin Bridge - Gamla bron
- Walter - Valle
- Northumberland - Nortrumland
- The Dispatcher - Chefen (The Chief)
- Pearl - Pärlan
Trivia[]
- Seasons 4 and 5 were never dubbed in Swedish.
- The show was first dubbed in Swedish in 1997.